Людям, привыкшим неоспоримо доверять давнишним мемуарам, письмам и дневниковым записям, нужно бы значительно перенастроить свое восприятие схожих источников, когда речь входит о довоенном ленинградском андерграунде. Не то чтоб его герои склонны были врать либо шифроваться на каждом шагу — совсем нет, но там царила атмосфера игры и мистификации, проникавшая даже в самые интимные области отношений. В письменных свидетельствах той поры (либо о той поре) границы меж исповедальностью, розыгрышем, подсознательными фантазмами и намеренными искажениями фактов так размыты, что «объективная картина» вряд сложится и опосля сравнения разных документов.
Допустим, вы захотите выяснить, хотя бы из обычного любопытства, как развивался сначала 1930-х роман меж Даниилом Хармсом и Алисой Порет.
Казалось бы, сохранилась масса свидетельств на данную тему, включая собственноручные записи 2-ух «влюбленных». Но даже само это слово приходится ставить на данный момент в кавычки, так как из дневников, писем и воспоминаний решительно нельзя осознать, как все обстояло по сути. Свидетели и участники тех событий повсевременно противоречат друг дружке, а то и самим для себя; концы с концами никак не сходятся. В итоге даже возникает колебание: а был ли вообщем некий роман, наиболее либо наименее настоящий, меж людьми, общавшимися только на «вы», — меж Даниилом Ивановичем и Алисой Ивановной?
Вероятнее всего, был роман, но совместными усилиями всех к нему причастных перевоплотился в псевдокументальный миф.
Пожалуй, в данной нам литературно-эпистолярной игре с обстоятельствами собственных биографий заключался особенный шик, присущий кругу «чинарей», обэриутов, «детгизовцев».
Тоталитарной жести за окном противопоставлялся беспрерывный карнавал снутри малеханького общества единомышленников.
Правила данной игры Алиса Порет приняла сходу и навсегда: даже в ее воспоминаниях, написанных в Москве много лет спустя опосля распада ленинградской компании, различимы былые ноты абсурдистской мистификации. Недаром Хармс в собственном поэтическом посвящении наделил Порет свойствами, которые чуть ли могли быть лестны «кисейной даме», но очень подступали для обэриутской музы:
«Она великолепна, точно фея, она коварна пуще змея, она хитра, моя Алиса, хитрее Рейнеке-Лиса».
Очевидно, предполагались «хитрость» и «коварство» как атрибуты богемной игры. В грозной русской реальности никаких особенных благ себе за счет «лисьей хитрости» Алиса Порет так не извлекла.
Хотя в протяжении десятилетий она все-же оставалась в обойме детских иллюстраторов, при этом на ее счету были даже картинки к первому изданию «Винни-Пуха» в культовом переводе Бориса Заходера. А до войны она сотрудничала с знаменитым издательством Academia, и те ее работы по определению попадают в «золотой фонд».
На сегодняшней выставке можно узреть ряд оригиналов книжных иллюстраций от Алисы Порет — они очень любопытны.
И все таки ее художественные амбиции, по сути, реализованы так не были. А ведь пройдя ученичество у Петрова-Водкина в академии художеств и поступив в воспитанницы к другому гению, Павлу Филонову, она не могла не грезить о потрясающем будущем. Но время ярчайших карьер и утопических стремлений истаивало на очах, сменяясь временем торжества посредственности. Алиса Порет предпочла существование вне соцреалистического мейнстрима, устроив себе в неком роде «пикник на обочине».
Можно даже допустить, что маргинальность собственного положения она намеренно акцентировала манерой поздних работ. Ежели произведения ее филоновского периода полны пафоса «аналитического искусства» и иных модернистских эталонов, ежели детские ее иллюстрации смотрятся концептуальными и неповторимыми, то
в портретах 1940 —1970-х годов проступает агрессивный, практически доверчивый символизм — нужно считать, намеренный.
Как будто она отучала себя от всех проявлений «неплохого вкуса», даже от тех, что ценились только в интеллигентском слое общества. Со старательностью человека, как будто бы дальнего от утонченных представлений о изобразительной культуре, и
с безапелляционностью маляра 4-го разряда Алиса Ивановна создавала портреты собственных друзей и знакомых, также тех, кто были кумирами ее юности, — Хлебникова, Филонова, Пикассо.
Эти работы кажутся странными, практически эпатажными в собственном пренебрежении к рафинированному зрителю. А крайний опус Порет, произведенный ею незадолго до погибели, именуется «Ничто» и представляет собой комбинацию серо-буро-малиновых точек на картоне. Пожалуй, при желании тут можно найти что-то вроде сарказма в отношении филоновского «аналитического искусства». Авторский комментарий гласит:
«Это моя крайняя работа, она помечена 80-м годом. Я ощутила, что во мне всё закончилось, ничего больше нет, и написала это».
Куда уж драматичнее и экзистенциальнее, но ведь вот лезет в голову шальная мысль: а вдруг это было такое финальное явление «хитрости» и «коварства», присущих Рейнеке-Лису?
Создатель: Велимир Мойст